Suite axifuge #2
Suite axifuge #2

Une flaque, un miroir

 

Je peins des espaces graphiques et picturaux. Microcosmes chaotiques et/ou organisés, ces « paysages » révèlent la multitude, la profusion. Je décris un monde métaphorique qui semble provenir de l’infiniment petit. Je m’intéresse à la notion de cycle, à l’existence, la nature, la force du vivant. Les 4 éléments sont cités dans ma peinture et je laisse une très grande place à l’eau comme prisme formel, un medium pour mieux voir et représenter.

La définition d’une gamme chromatique peut être un point de départ dans mon travail, la flaque toujours un commencement. L’eau déforme, l’eau transforme, source de vie ou de mort, elle dit tout et son contraire. Peindre est pour moi un voyage initiatique au cœur de la vie, un témoignage voire une preuve de vie. Ces paysages révélés par le miroir -grossissant- de la flaque de peinture en sont le reflet.

Partager le travail qui résulte de cette confrontation avec l’acte de créer est pour moi jubilatoire car c’est l’une des rares occasions de véritable rencontre.

« Mais que l’on plonge la main dans le miroir, que l’on remue cette eau et l’ombre des oiseaux et celle des fruits se mêlent. » Yves Bonnefoy (Les raisins de Xeuxis, La vie errante)

A puddle, a mirror

I paint graphic and pictorial spaces.
Chaotic and/or organized microcosms, my landscapes reveal multitude, profusion. I describe a metaphorical world that seems to be emerging from the infinitely small. The notion of cycle, existence, nature, and strength of living organisms are the core of my work. I refer to the 4 elements of nature, however mostly to water that she uses as a prism through which it’s possible to see differently. The definition of a chromatic scale can be a starting point, the puddle is always a beginning. Water distorts, water transforms; source of life, or death, it says everything and its opposite. Painting is for me an initiatory journey to the heart of life, it is an evidence, a proof of life. These landscapes are the reflections revealed by the magnifying lens of the puddle.
Sharing the work that results from this confrontation with the act of creating is for me exhilarating because it is one of the rare occasions of true meeting.

Sharing the work that results from this confrontation with the act of creating is for me exhilarating because it is one of the rare occasions of true encounter.